Académicien depuis 1663 LECOY Félix
Officier de la Légion d’honneur ; Officier dans l’Ordre des Palmes académiques
(Tunis, Tunisie, le 23 décembre 1903 ; Paris, le 23 novembre 1997)
Élu, le 2 décembre 1966, membre ordinaire de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, au fauteuil de Robert FAWTIER.
Spécialité
PHILOLOGUE et MÉDIÉVISTE [philologie romane et littérature médiévale (romans, contes, fabliaux et chansons de geste), lexicographie et étymologie (langues latine, française, espagnole, italienne et germanique)].
Carrière
– 1926. École Normale Supérieure. – 1926. Agrégé de grammaire. – 1927-1938. Professeur au lycée de Tunis, puis d’Alger (1933). – 1938. Docteur ès lettres. – 1938-1947. Maître de conférences, puis professeur (1944) à la Faculté des lettres de Dijon. – 1947-1974. Professeur de langue et littérature françaises du Moyen Âge au Collège de France. – 1947-1973. Directeur d’études de philologie romane à l’École pratique des Hautes Études, IVe section.
- Membre, entre autres, du C.N.R.S., du Comité des Travaux historiques et scientifiques, du Comité de direction de l’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes, de la Société des Anciens Textes français (Paris, administrateur), du Conseil de Perfectionnement de l’École des Chartes (Paris) et du Conseil scientifique de la Casa Velázquez (Madrid).
Principales publications
– 1938. Recherches sur le Libro de Buen Amor, de Juan Ruiz, archiprêtre de Hita (thèse principale). – 1938. La Bible au Seigneur de Berzé (édition critique ; thèse complémentaire). – 1942. « Le Chronicon novaliciense et les légendes épiques » (in Romania). – 1944. « Étymologies espagnoles » (ibid.). – 1949. « Notes de lexicographie française » (ibid.). – 1953. « À propos de l’espagnol abrededor, essai d’étymologie » (in Romance Philology). – 1954. « Les mots d’origine burgonde dans le Girart de Roussillon » (in Romania). – 1955. Le chevalier au barisel, conte pieux du XIIIe siècle (édition). – 1955. « Un épisode du Prothesilaus et le conte du mari trompé » (in Romania). – 1956. « ” Sur Gerbert de Metz, lieux et dates » (ibid.). – 1959. « Note sur le texte ou l’interprétation de quelques vers de Villon » (ibid.). – 1960. « De l’amor que Dex a home, poème religieux du XIIIe siècle » (ibid.). – 1961. « Sur la date du Guillaume de Dole » (ibid.). – 1961. « Note sur le fabliau du Prêtre au Lardier » (ibid.). – 1962. Jean Renart. Le Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole (édition). – 1965-1970. Guillaume de Lorris et Jean de Meun. Le Roman de la Rose, 3 vol. (édition). – 1971. « Farce et ’jeu’ inédits tirés d’un manuscrit de Barbentane » (in Romania). – 1973. Les romans de Chrétien de Troyes édités d’après la copie de Guiot (Bibl. nat. fr. 794) V. Le conte del Graal (Perceval) I. – 1987-1999. La vie des Pères, 3 vol. (dernier vol. posthume). – 1988. Mélanges de philologie et de littérature romanes. – 1991. Le Roman de Tristan par Thomas. – 1994. Les deux poèmes de la Folie Tristan.
- Directeur de la revue Romania, de la collection des « Classiques français du Moyen Âge » et de l’« Inventaire général de la Langue française ».
- Études de langue et de littérature du Moyen Âge offertes à Félix Lecoy par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, 1973.
– « Bibliographie des travaux de Félix Lecoy », dans Études de langue et de littérature du Moyen Âge… (op. cit.), p. VII-XVIII. – Annuaire de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, sous la direction de J. Leclant, par N. Rousset et R. Cardinaud, 1996, t. I, p. 147-149.